每日一句 19

老同學的老婆就像一隻莫名的黑手,操縱著一種你無法理解的邏輯。

Old friends’ wives are something else. They turn your friends into someone you’ve never met.

Advertisements

Biatch

I was taking a 20 second break from the smith machine parallel squat when a woman with a ponytail came up and started taking down plates on one side of the barbells. I smiled at her and said, “I’m sorry. I am still using it.” She looked at me like I was not speaking English. All the while not wasting any time taking down the weights.

“Excuse me. I haven’t finished yet.” I said again, cordially.

“But you were sitting there,” She raised her voice, perhaps because I was wearing a headphone. “You are not using it.”

She tried to take down the 45 pound plate. It was tough for her. She was well over forty. The butterfly sleeve fat under her arms shivered. I secretly hoped the weight would drop on her toes. But she managed it.

“I am taking a break between sets!” I didn’t know why I have to explain this to her. She didn’t look like a first timer to a gym. She had on a pink stripe tank top and black tights. She is a pro.

Regardless, she moved to the other side, her motor as big as a toilet seat, went on removing the plates. “You were just sitting there.” She repeated.

She had to remove the 45 pound plate again. I secretly hoped then this would be the one that drops on her toes. She grunted and put it down on the floor.

“I can’t believe this is happening.” I said. “Didn’t your Mom teach you about common courtesy of being a human being?” I didn’t say that. I was afraid she might jump up and bite me.

So I decided to stand right in the middle of the barbells, not giving her any space. She racked her 10 pound plates on each side, gave me a look. I didn’t move.

She went to the guy next to me also working on a smith machine and complained, “He was not using it. Why can’t I use it when he is not using it?” She went on and on. The guy was like a manikin, no response whatsoever.

In my headphone, Fat Joe and Ashanti were singing, “What’s love… got to do, got to do with it, Babe.”

I didn’t want to sound too loud, so I just mouthed, “Bia-tch.”

姨媽的後現代生活 —— 尋求獨立的女人終究沒有好下場

114ce046d90

姨媽的後現代生活 —— 尋求獨立的女人終究沒有好下場

在下這樣的標題以前,我想要說明,我喜歡許鞍華導演,喜歡她的電影,同樣的也很想喜歡《姨媽的後現代生活》。雖然在最後一幕斯琴高娃落魄地嚼著魚乾配饅頭,影片切入黑幕時,我的腦袋驀然浮出標題這麼一句話;我還是趕緊在網路上搜尋文章,看看有沒有人能夠說服我,我的一時反應究竟是誤解。

首先找到的文章是這一篇:《姨媽的後現代生活》:個人主義的文化宿命

簡要說來,其作者認為,姨媽所代表的,是對個人主義生活的嚮往。這樣的嚮往,與中國社會傳統的集體主義、家族本位主義造成相當大的衝突。影片中舉出的例子有,水太太所代表的社會環境對於個人隱私的侵犯;炒賣陰宅被騙,顯示出的社會失序狀態,而個人主義卻需要有強烈的社會規範作為依存。姨媽跌下天橋腳受傷之後,社會沒有健全的福利及醫療體系可以保障個人,因此個人一旦無法照顧自我,便需要依賴家庭和傳統關係的力量。至於中國主流文化對個人主義的誤解——個人主義不但自私自利且冷漠無情等,影片也提出辯護:姨媽是個具有公德意識的守法公民,因此她告發了馬路邊破壞公共環境的潑婦;她對金永花的熱心幫助,也顯示她的個人主義並非私心利己。由於這個個人主義理想挑戰的對象是整個文化以及價值體系,因此失敗是理所當然的結局。這也就是為何姨媽的結局是黯淡的。

(這裡我想提出一點:姨媽告發潑婦的舉動,是由於她丟了工作,情緒找不到宣洩,於是對倒霉的潑婦發洩。因此這裡的解讀有一些小缺誤。)

我覺得這樣的解讀很不錯。但是仔細思考之下,發現有兩個不足。第一是對個人主義的片面解釋。文中用的字眼是”葉如堂式的個人主義“。如果先拋開政治、歷史的層面不談,光以社會方面來說,這個“葉如堂式的個人主義”指涉的是什麼?是個人只想在類似荒島那樣不跟其他任何人有交集的方式生活嗎?這個“個人主義”的定義,在電影中找不到明示或暗示。因此是否影片之意並不在此?第二個,這個解讀似乎忽略了許多片中重要的元素。例如,片中所有的角色設定,明顯的都是女人。而且是各個年齡階層的女人。因此這個“個人主義”如果要成立,則顯然應該是“女性的個人主義”?這樣是不是太片面了?

這個解讀是不錯,但是明顯的漏洞讓我覺得不滿足。

第二篇我覺得很不錯的文章是:姨媽的後現代生活(有劇情,不喜勿進)

這篇文章不是用理論化的方式來解讀,而是使用一般常識。整篇重點就在兩段文字:

金永花、潘知常和姨媽三人的故事串連起來,就是今日中國大陸的大悲曲——平民百姓想在這個時代這個國度活下來,只有呃呃騙騙,沒有他途,不願意的,便不要到城市來混,不然,無論你多真誠努力,多有學識,最終只能回去當土包子。

換言之,在今日的中國大陸要活下去,只要你是小人物,無論你多善良,怎樣腳踏實地,最終都是徒然的,你只能繼續呃呃騙騙下去——裝死裝傷,賣假貨假藥,騙取人的同情心——才能活下去。不信?姨媽就是一個最好的反證。

我覺得這第二篇文章解釋得更好。對現今中國社會的狀況作了反映。可是結局還是黯淡的。真的就一點出路也沒有了嗎?如果不同流合污,這部電影告訴我們,在中國社會現今快速的變動下,除了像寬寬一樣出國遠離,留下來的,就一點點希望也沒有?這麼灰暗?

我找到的第三篇文章是比較學術的,但是跟我的想法最接近:淺論《姨媽的後現代生活》性別敘事話語

這篇文章的論點就很清楚也很完整。對於女性尋求獨立的議題以及電影的中心問題有相當明確的討論,非常值得一讀。因此我在這裡不做簡述,建議大家讀讀看。

好的藝術工作者需要有自覺。能講一個好聽的故事固然重要,但是否能夠掌控故事背後所傳達的意義,便是分別藝術工作者高下的界線。

或者許導演只是夫子自道,以她自己本身的經驗來說故事,她認為女人的命運完全為父權社會所操縱,一生的努力尋求獨立,到頭來都只會落得冷清的下場。要不是有一個不棄前嫌的丈夫可以讓她們回頭依靠的話,這樣的女人可能連一個棲身落腳的地方都沒有。但是這樣的訊息,真的值得傳達嗎?

參考文章:

《姨媽的後現代生活》:個人主義的文化宿命

姨媽的後現代生活(有劇情,不喜勿進)

淺論《姨媽的後現代生活》性別敘事話語

維基百科:個人主義

 

“西方人” 的翻譯是什麼?

“西方人” 的翻譯,並不是westerners. 很多人都這樣翻譯。

但western在美國來說,大致是指美國西部的意思。所以用westerners 是很奇怪的用法。

我們使用“西方人”這樣的字眼,大致是指歐美的白人。在英文裡對於人種有比較詳細的說法,用的應該是 Caucasian 或 white, 這樣的字眼。

尤其是在大大小小的啟事上面,我們常常看到,looking for westerners… 有的人喜歡跟西方人約會或打炮的,應該用的說法是,looking for caucasian, 或者,looking for white guys.

looking for westerners 說起來是,尋找“西部人”。 我猜那大概不是你的用意吧。

gary cooper 1940 - by robert coburn

 

Highland Park Whisky 101 – How to do a Tasting 如何品味威士忌

品紅酒跟品威士忌是兩回事,不要把他們相提並論。

品威士忌原則:

首先,請使用Nosing glass,即肚大開口小,杯緣薄的杯子。如影片中人所持。

  1. 顏色:

威士忌的顏色完全是不相干的資訊。大不了就是看清楚了杯子有沒有洗乾淨。顏色深的威士忌並不比顏色淺的威士忌來得陳年,顏色深也不比顏色淺來得好,顏色深的威士忌,就只是表示它的顏色比較深。這樣而已。顏色不同的原因是不同的製酒廠加入東西來改變它的顏色。

  1. 酒精濃度與成分:

把杯子傾斜45度,慢慢地轉一圈,再立直。現在看到杯子內緣上方留下來的液體痕跡。這個痕跡看來就像是水滴在玻璃上往下流。這個水滴可以告訴你兩件事,第一件,如果它們很粗大,表示酒精濃度將近40% (他沒有說,可能是因為自家的酒,不好批評。我想是表示—酒精成分比較普通)。如果它們比較細小,表示內含的酒精成分比較高級。第二件,往下流的時間,比較長的話,表示酒精較濃,威士忌的味道也比較多層次。但是請注意,這並不代表威士忌就是比較好或比較差,只單純表示它有很多層次的風味。

所以到目前為止,你只是做好準備要品嚐。大概有一個概念,你手上的威士忌是什麼樣的品質,大概會是什麼樣的味道。因此等一下品嚐時,你的鼻子與舌頭可以大致往某一個方向去辨認那些味道。

品威士忌的大忌:不要像品紅酒那樣地轉著杯子裡的液體。

轉動紅酒是因為紅酒的酒精是在12%-14%,藉由轉動,可以幫助酒精的釋放,攪動內含的成分,讓裡面的味道跟酒精一起活動起來。因此紅酒的味道可以在杯子裡上升,讓我們的鼻子更容易聞到。

威士忌的酒精含量有40%,不需要轉動也會揮發。這就是為什麼品紅酒時,經常桌上有十幾二十杯酒,你聞不到。但只要室內有一杯威士忌,你一走進門就可以聞得到。

  1. 盡量保持杯子平穩,湊到鼻子下聞三次。第一次你會聞到的是酒精的刺激味。第二次刺激味消退後,會聞到甜味。第三次會聞到的味道,通常就是內含的水果味。描述威士忌的味道基本上很個人,不要搞得太花俏,什麼冬天的黑莓果之類。這並非重點。你只需要能夠把聞到的甜味以最簡單的字詞描述出來就好了。

如果轉動威士忌,會使大量的酒精伴隨著內含的風味一起往上冒。這會對鼻子的接受功能造成很大的挑戰。通常就只能聞到濃烈的酒精。這就是為什麼不懂威士忌的人會湊上酒杯猛一聞,然後說所有的威士忌聞起來都一模一樣。因此保持酒杯的平穩,對品威士忌很重要。

  1. 喝一小口,在嘴裡嚼動四到五秒,然後順著舌根的正中間吞下。這威士忌給你的經驗是什麼?刺激辛辣的感覺在喉嚨的哪一個部位?流下喉嚨之後的後續味道為何?後續力長或短?甜的?還是苦的?

釀一瓶好的威士忌通常至少需要花12年的時間。所以請在品嚐的時候,慢慢地去體會它的味道。沒什麼好急。

 

天橋不見了

在youtube上面找到這部短片。

新光三越的手扶梯回應著“河流”的第一個鏡頭,空而無人的手扶梯咔嗒咔嗒地響著。
最後一場戲小康穿著醫生的白袍站在陽台,鏡頭切到“天邊一朵雲”。
從一邊到另一邊,連接的東西不見了。

我注意了一下歌詞的英文翻譯,覺得好像可以再加強一下。

Continue reading 天橋不見了

This is my ‘I just married off my daughter’ moment

9 months ago, I introduced Scott to my biggest potential client.

Scott and I are both in import/export business. We met in the International Windows Covering Expo in Atlanta ten years back.  We were both struggling to start up a business back then and right off the bat we took a liking to each other. A business is a business, and businesses are about money. But we have something more common than just wanting to make money. We have visions. You see, we are two guys who look further than just to make a small window treatment company profitable. We want to “make the American Landscape” from inside the window of every house. You cannot look out a window without our products framing the landscape. Either to make it luxurious, lustrous, fabulous or ridiculous; we are here to make your view come true. Thus, “defining” the American Landscape is our shared ambition.

Continue reading This is my ‘I just married off my daughter’ moment