男街地圖

male street maps [rated R]

Archive for the ‘夏宇’ Category

快樂 ‘的’ 不得了

沒有留言

曾經有朋友問我中文好不好學,我抬頭想了一想才說,理論上,我認為中文可能是全世界最難學的語言。實際上,因為我在中文環境長大,所以中文到底好不好學,我也不知道。

尤其如果說到文法,大概會有百分之八十的人不知道中文竟然有文法吧。有一次聽到一個朋友說,中文哪需要文法? 隨便鬥一鬥都聽得懂啊。好像是這樣。

不過事情正好相反。看起來好像中文文法很鬆散,其實是因為達到了一個高度複雜的程度。就像段譽的凌波微步,看起來輕鬆愉快,其間的過程,也只有再去把天龍八部翻出來看才知道。

繼續閱讀文章 »

作者為jiaminn212

七月 26, 2007 at 2:58 am

磨損‧無以名狀

沒有留言

很難想像夏宇的詩可以翻成英文。

也許翻成法文還要比較有意思一點。

但是詩這樣的東西生來就是没有翻譯的可能的吧。

硬要翻的話,很多在原來語言中的東西就白白地犧牲掉了。

繼續閱讀文章 »

作者為jiaminn212

七月 14, 2007 at 11:17 am

夏宇的眼淚

沒有留言

原來應該是艱澀難懂的夏宇的詩

原來只打算寫給十幾個人看的東西

在某種錯亂的情境之下

大賣。

到底發生了什麼事

繼續閱讀文章 »

作者為jiaminn212

七月 10, 2007 at 3:15 午後

Leaving on a jet plane

沒有留言

首先浮上腦海的,其實是夏宇的詩〈乘噴射機離去〉。

從温哥華搭乘加航40人座的小螺旋槳客機前往西雅圖轉飛紐約。坐在機翼前方的座位,窗外正好看得到呼呼打轉的螺旋槳。

 

哼著哼著 想讓自己隨意的悲傷 在淺薄的歌詞裡 得到教訓
你知道有一張郵票 自從離開集郵冊 就再也不曾回去
有一個蓋子離棄了它的鍋 我想把你的地址寫在沙灘上 把你留在我的睡袋裡
在睡前玩一遍 填字遊戲 藏匿你 在我的書包裡 連同一本新編好的詩集
連同我的登山鞋 望遠鏡 和潛水艇 我對世界最初的期待 我秘密的愛

繼續閱讀文章 »

作者為jiaminn212

三月 21, 2007 at 2:53 am

Bingo & Mojito(下)

沒有留言

在紐約待久了,自然而然也開始熟悉一些生存的基本守則。在一週裡最佳的上館子時間是星期三和四。這兩個夜晚出門不必預約座位,不必排隊,人潮不會過多或過於冷清,waiters因為工作游衽有餘而我們則可以得到最佳的服務。

這也許可以解釋為什麼賓果遊戲在那裡進行了將近一年多而我們卻一次也沒去過。

想像中集體玩賓果遊戲真是無聊透頂,雖然從來沒真的玩過,但從電視電影得到的歐吉桑歐巴桑集聚一堂的印象,實在不是什麼刺激有趣的畫面。

有一次Toto在下班後打電話來問我們在幹什麼。

“剛從gym workout完回來,正在休息呢。”我說。

“要不要一起去吃個晚飯?好久沒和你們hang out了。”

“好啊。你就先來我這喝點餐前酒,然後再看要去哪裡吧。”

結果我們便決定到六個block遠的Global33

繼續閱讀文章 »

作者為jiaminn212

三月 18, 2007 at 1:31 am