天橋不見了

在youtube上面找到這部短片。

新光三越的手扶梯回應著“河流”的第一個鏡頭,空而無人的手扶梯咔嗒咔嗒地響著。
最後一場戲小康穿著醫生的白袍站在陽台,鏡頭切到“天邊一朵雲”。
從一邊到另一邊,連接的東西不見了。

我注意了一下歌詞的英文翻譯,覺得好像可以再加強一下。

Continue reading

This is my ‘I just married off my daughter’ moment

9 months ago, I introduced Scott to my biggest potential client.

Scott and I are both in import/export business. We met in the International Windows Covering Expo in Atlanta ten years back.  We were both struggling to start up a business back then and right off the bat we took a liking to each other. A business is a business, and businesses are about money. But we have something more common than just wanting to make money. We have visions. You see, we are two guys who look further than just to make a small window treatment company profitable. We want to “make the American Landscape” from inside the window of every house. You cannot look out a window without our products framing the landscape. Either to make it luxurious, lustrous, fabulous or ridiculous; we are here to make your view come true. Thus, “defining” the American Landscape is our shared ambition.

Continue reading

Quote from Lady Gaga (New York Times)

Lady Gaga: Because I was always that girl as a writer who would be in the studio with a producer who was, you know, trying to get me to go out and have a drink with him, and I was like, are we gonna f**king write this song or am I gonna leave? Because I’m only here to be a writer, to be a superstar, I don’t need your California sushi roll, you know what I mean?

Q. and A. With Lady Gaga on Her ‘Freedom Ride’

電影劇照對比

1950 年羅生門 Toshiro Mifune V.S. 1955 年Picnic 的William Holden

“When Harry Met Sally” (1989)

Jess: Marriages don’t break up on account of infidelity.  It’s just a symptom that something else is wrong.  

Harry: Oh really?  Well that symptom is fucking my wife.

2010 in review

The stats helper monkeys at WordPress.com mulled over how this blog did in 2010, and here’s a high level summary of its overall blog health:

Healthy blog!

The Blog-Health-o-Meter™ reads This blog is doing awesome!.

Crunchy numbers

Featured image

A Boeing 747-400 passenger jet can hold 416 passengers. This blog was viewed about 7,700 times in 2010. That’s about 19 full 747s.

In 2010, there were 8 new posts, growing the total archive of this blog to 140 posts. There was 1 picture uploaded, taking a total of 53kb.

The busiest day of the year was January 4th with 110 views. The most popular post that day was Archives (目錄).

Where did they come from?

The top referring sites in 2010 were menmaniac.blogspot.com, zh-tw.wordpress.com, fantasydreamer.pixnet.net, atogoesbare.wordpress.com, and search.yam.com.

Some visitors came searching, mostly for 黃色小說, 黄色小说, 同志旅遊, 日本發展場, and 日本同志三溫暖.

Attractions in 2010

These are the posts and pages that got the most views in 2010.

1

Archives (目錄) May 2007
1 comment

2

北美三溫暖進出要領 May 2007

3

電視影集:Southland 國境之南 July 2009

4

壞心眼 May 2007

5

零號擴張DIY–附錄4.4後門保健 May 2007

受不了錯別字

算我很無聊好了。

可是我實在受不了看到錯別字。於是忍不住photoshop把海報上的錯字改正了一下。

Continue reading

在高鐵上聽到的對話

中年婦女(在講手機):你要吃吔。你要多吃一點。你自己要顧好,厚。

將錯就錯

將錯就錯 不是什麼大不了的事

可是

如果是寫字時也

將錯就錯

就很有問題

比如說“旅遊”

旅遊是到哪裡去玩的意思

不一定是有

的地方

也可以到沙漠去玩,那個地方可就

一點水也沒有

所以那個“遊”字, 怎麼會有水字邊呢?

大陸那邊老是“旅游”“旅游”的

好像每次去旅行就要游泳似的

不管是因為簡體化的關係, 還是將錯就錯

也該長大了

一旦出去遊玩,就要弄得

濕淋淋的

是不是有什麼不對勁?

別再游了吧。

Apple in China

apple 在中國開了一家三里屯店

當然, retail store 翻譯成中文是叫做零售店沒錯,

但是我們在臺灣有一個比較

高尚

的翻譯法,叫

“專賣店”。

老中,加加油吧。

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.